일본 아키하바라에 위치한 메이드 카페는 독특한 "모에 문화"로 세계 각국의 관광객을 끌어들이고 있지만, 언어 장벽이 외국 고객의 경험에 자주 영향을 미칩니다. 이를 해결하기 위해 기술 회사 Pixie Dust Technologies는 "VUEVO Display 투명 번역 스크린"을 개발하고 at-home cafe에서 시범 운영을 진행하여 이러한 의사소통의 장벽을 없애고 고객이 메이드와의 상호작용에서 오는 즐거움을 만끽할 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다.
VUEVO Display는 츠쿠바 대학에서 개발한 혁신적인 제품으로, 100개 이상의 언어를 지원하는 즉각적인 번역을 제공합니다. 이 장치는 투명한 스크린을 통해 자막을 표시하며, 영화에서 자막을 보는 것처럼 자연스럽고 매끄럽게 표현됩니다. 따라서 고객은 스마트폰을 내려다보지 않고도 메이드와 자유롭게 소통할 수 있습니다. 동시에, 투명한 디자인은 양쪽의 시선에 장애가 없도록 하여, 고객은 메이드의 표정과 동작을 선명하게 관찰할 수 있습니다. 이러한 경험은 시각과 감정의 상호작용을 더욱 원활하게 만들어 줍니다. 특히 "모에모에(MOEMOE)"와 같은 일본어 고유 어휘에 대해서는 스크린에 "MOEMOE"라고 표시하여 언어의 재미를 보존하면서도 상호작용의 친근감을 더합니다.
at-home cafe는 현재 도쿄와 오사카에서 10개의 지점을 운영하고 있습니다. 일본을 방문하는 여행객 수가 회복됨에 따라 도쿄 매장 외국 고객의 비율은 약 10%에서 15%에 달하며, 이 중 아시아 관광객이 대부분을 차지하고 있습니다. 매장 측에서는 영어 메뉴와 기본 어휘집을 제공하고 있으며, 메이드들이 영어 교육을 받도록 하고 있지만, 역할 놀이 과정에서 사용되는 표현은 종종 일반 교재의 범위를 넘어섭니다. 예를 들어, 메이드의 한 마디 "당신을 위해 마법을 걸어 이 오믈렛을 더 맛있게 만들어드릴게요!"는 단순한 극적 표현을 넘어 강렬한 상황의 매력을 만들어내며, 전통적인 번역 방법으로는 이러한 어조와 분위기를 완벽히 전달하기 어렵습니다. VUEVO Display는 이러한 부족함을 효과적으로 보완하여 외국 고객들이 전체 경험에 더 잘 몰입할 수 있도록 하고 있습니다.
초기 사용 결과는 뜨거운 반응을 얻었습니다. 고객들은 이 장치가 조작하기 간편하고 언어 장벽을 효과적으로 허물며, 동시에 상호작용의 즐거움을 방해하지 않는다고 대체로 표현했습니다. at-home cafe의 운영 팀은 이 기술을 통해 서비스를 강화하고, 다양한 국적의 관광객들이 일본의 독특한 '모에 문화'의 매력을 진정으로 느낄 수 있도록 하기를 희망하고 있습니다.



